priscilla-du-preez-318419


Why not ?
・もちろんだよ

返答として使うフレーズです。
似てる回答としては「sure」です。

直訳すると分かりづらい。

「なぜしないのか?」

確かに、そういう意味もあります。
しかし、会話で返答として使う際は「もちろんだよ」という同意のフレーズです。

ニュアンスとしては、「やらない理由ないでしょ、なんで?」
ちょっと強引ですがこんな感じです。


例題

・食事に誘われて
Why don't we go dinner this wednsday?
今週の水曜日晩飯行かない?
Why not?
もちろん。

・ご飯何食べ行くかの話になり
How about Italian?
イタリハはどう?
Why not?
もちろん。

・パーティーのお誘い
Would you like come to my party?
パーティーに来てくれない?
Why not?
もちろん。


英語では、日本語で無いような言い回し方をする事が有ります。
今回も同じような形ですね。

直訳から考えると、
なんでしないの?⇒それをしないわけないじゃん⇒もちろんするよ
のようなイメージです。

ただ、一度感覚を掴んでしまえは簡単です。
まずはフラットに考え、sureと同じように同意するという意味合いで使いましょう。

実際にネイティブと話して使うのが一番だと思います。

Just Do It!

▼毎日ワンフレーズ英会話シリーズまとめ一覧リンク▼