priscilla-du-preez-318419


What's up?
・調子どう?
・調子はどーだい?

これは、映画やドラマでも非常に良く出てくるフレーズですね。
分類としては挨拶ですね。

ただ、カジュアルのはわかるけど結局どの程度カジュアルなの?
目上の人に使うとマズイの?

と最初思いがちです。
英語を学んでいると、ニュアンスが分かりづらい時があります。

こういう時は日本語で意味を調べてみるのがいい方法です。

日本語で言うと、「調子どう?」
ですね。

逆に、日本語で「調子どう?」

を使う時どういう時ですかね?

友達には普通に使いますが、先生や上司にはあまり使いませんよね。

ただなかには、慣れ慣れしい人がやたら使う場合もありますね。

ようするに、使い方は細かいニュアンスでその人それぞれの人間関係によります。

え?結局どう使えばいいの?
ようするに、日本語も英語も一緒なんですよね。

日本語で言うと、「調子どう?」です。

普通に日本語で言うのと変わりません。


言葉の意味は英語と日本語と発音が違うだけで言葉としての意味合いは一緒です。


それは正しい覚え方です。

それでは、今日の「What's up?」に戻りましょう。

「調子どう?」です。
「調子はどうよ?」です。

日本語と一緒です。

基本的には親しい間柄で使います。
上司や先輩や先生にはあまり使いません。

気軽に出合い頭に言いましょう。
友達と会ったときに言いましょう。

発音に関しては最初のWhat'sが聞こえにくいです。
むしろワッツなんて驚いたり強調する時以外流して言う事が多いです。

酷い人は、ッツアップと言いますw

映画やドラマでは必ずと言っていいほど出るフレーズですので
是非使ってみてください。

Just Do It!

▼毎日ワンフレーズ英会話シリーズまとめ一覧リンク▼